13 août 2012
1
13
/08
/août
/2012
06:46
... cóś pięknego dla szwabofonów:
^^^(Nina Hagen)^^^
Offnes Fenster präsentiert Spatzenwolken himmelflattern Wind bläst, meine Nase friert Und paar Auspuffrohre knattern Ach, da geht die Sonne unter: Rot, mit Gold, so muss das sein. Seh ich auf die strasse runter, Fällt mir ein Bekannter ein Prompt wird mir's jetzt schwer ums Herz Ich brauch' nur Vögel flattern sehen Und fliegt main Blick dann himmelwärts, Tut auch die Seele weh, wie schön! Natur am Abend, stille Stadt Verknackste Seele, Tränen rennen Das alles macht einen mächtig matt Und ich tu' einfach weiterflennen... Aaaahhhh...
angielskie tłumaczenie:
Through the open window I can see The tiny clouds hovering in the sky The wind is blowing, my nose is freezing ... a few exhaust pipes are spluttering. Ah, the sun is going down Red and gold, as it should be I look down to the street below And see a friend standing there Suddenly my heart feels heavy I just need to see birds fluttering And my eyes turn up to the sky How it jurts my soul - how beautiful! Nature in the evening, a peaceful town Tormented soul, the tears flow It all makes me feel so feeble And makes the tears flow even more Aaah...